Announced: 10.01.2026 13:42. Last modified: 10.01.2026 13:42
Код ДК 021:2015 – 31170000-8 Трансформатори (Трансформатори)
| Tender ID | UA-2026-01-10-000405-a | |
| ID | df1c28e088944f6f99580bfbe0d7ee30 | |
| Plan ID | UA-P-2026-01-10-000366-a |
The total budget for procurement
1`130`273.67 Hryvnia
Price for offer 2040.00 Hryvnia
Register and take part in the auction
or sign in if you are already a participant
You are not a participant of the discussion of this procurement yet
You are not a participant of this procurement yet
Cancel publishing
Add to favorites
Hide
To plan participation
Інформація про прийняття чи неприйняття Замовником до розгляду тендерної пропозиції, ціна якої є вищою ніж очікувана вартість предмета закупівлі: неприйняття до розгляду. Джерело фінансування закупівлі: Кошти підприємства. Мова тендерної пропозиції українська. Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї та підготовлені безпосередньо учасником, викладаються українською мовою1. Якщо документи викладені іншими мовами, учасник надає документ мовою оригіналу з обов’язковим перекладом українською мовою. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. 1Ця вимога не стосується документів, що подаються учасниками на підтвердження відповідності товару технічним і якісним характеристикам, які в оригіналі складені російською мовою (зокрема, але не виключно: ТУ, кресленики, паспорт, інструкція, тощо), а також документів наданих сторонніми підприємствами, організаціями чи установами (зокрема, але не виключно: договори, накладні, акти, виписки, листи, технічні специфікації, сертифікати, паспорти тощо).
Procurement entity
| Official name | АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ЗАПОРІЖЖЯОБЛЕНЕРГО» | |
| The total budget for procurement | 1`130`273.67 Hryvnia (VAT included) | |
| Purchase procedure | ?:tender method open_aboveThreshold | |
| Method of evaluation of tender offers of participants | Evaluation of bids of bidders on the lowest bid | |
| Procurement Category: | Goods |
Announced
10.01.26
Clarification
till 19.01.26
Complaint period
till 19.01.26
Bid apply
till 22.01.26
Remains10 days Hurry to participate!
Auction
23.01.26
Specification of procurement
Lot #1. Трансформатори
Auction parameters
| Expected price | 1`130`273.67 Hryvnia (VAT included) | |
| Amount of the minimal step of auction | 11`302.74 Hryvnia | |
| Auction start date | 23.01.2026 13:43 |
Terms of the payment
| Title of event | Goods delivery | |
| Description | *Якщо суб'єкт господарювання є платником ПДВ: За умови реєстрації в Єдиному реєстрі податкових накладних податкової накладної, яка складена відповідно до вимог законодавства, діючого на дату її складання, та умов цього Договору, «Покупець» здійснює розрахунок за кожну замовлену партію товару протягом 120 (сто двадцяти) календарних днів після підписання «Покупцем» видаткової накладної (акту приймання-передачі товару) «Постачальника» на поставку товару. Після укладення Договору за письмовим зверненням «Постачальника» можлива попередня оплата на підставі виставленого рахунку «Постачальника» протягом 15 календарних днів з дати отримання рахунка «Покупцем», за умови фінансової можливості «Покупця». Розмір передоплати, що може бути здійснена за Договором, визначається «Покупцем» в односторонньому порядку. Незалежно від сплати чи несплати попередньої оплати «Постачальник» зобов’язаний виконати зобов’язання з поставки товару (партії товару) в строк та на умовах, передбачених цим Договором. *Якщо суб'єкт господарювання не є платником ПДВ: «Покупець» здійснює розрахунок за кожну замовлену партію товару протягом 120 (сто двадцяти) календарних днів після підписання «Покупцем» видаткової накладної (акту приймання-передачі товару) «Постачальника» на поставку товару. Після укладення Договору за письмовим зверненням «Постачальника» можлива попередня оплата на підставі виставленого рахунку «Постачальника» протягом 15 календарних днів з дати отримання рахунка «Покупцем», за умови фінансової можливості «Покупця». Розмір передоплати, що може бути здійснена за Договором, визначається «Покупцем» в односторонньому порядку. Незалежно від сплати чи несплати попередньої оплати «Постачальник» зобов’язаний виконати зобов’язання з поставки товару (партії товару) в строк та на умовах, передбачених цим Договором. | |
| Type of the payment | Payment after delivery (made works) | |
| Payment amount (IMPORTANT: Total payment terms must be 100%) | 100% | |
| Period | 120 ?:tender milestones item duration type calendar |
Procurement specifications
| 1) |
Трансформатор НАМІ-6000/100/100/3
ДК 021:2015: 31172000-2 - Трансформатори напруги
Category with localized products: 31170000-8 - Трансформатори
Delivery address: 69000, Україна, Запорізька область, ЗАПОРІЖЖЯ, склад АТ «Запоріжжяобленерго» (адреса складу визначається покупцем у заявці на поставку Товару)
Required maximum delivery date
: 31.08.2026
|
Quantity: 5 штука
|
| 2) |
Трансформатор НАМІ-10000/100/100/3
ДК 021:2015: 31172000-2 - Трансформатори напруги
Category with localized products: 31170000-8 - Трансформатори
Delivery address: 69000, Україна, Запорізька область, ЗАПОРІЖЖЯ, склад АТ «Запоріжжяобленерго» (адреса складу визначається покупцем у заявці на поставку Товару)
Required maximum delivery date
: 31.08.2026
|
Quantity: 8 штука
|
| 3) |
Трансформатор НТМІ 10000/100/100/3
ДК 021:2015: 31172000-2 - Трансформатори напруги
Category with localized products: 31170000-8 - Трансформатори
Delivery address: 69000, Україна, Запорізька область, ЗАПОРІЖЖЯ, склад АТ «Запоріжжяобленерго» (адреса складу визначається покупцем у заявці на поставку Товару)
Required maximum delivery date
: 31.08.2026
|
Quantity: 10 штука
|
| 4) |
Трансформатор ОСМ-1 - 0,63
ДК 021:2015: 31174000-6 - Трансформатори живлення
Category with localized products: 31170000-8 - Трансформатори
Delivery address: 69000, Україна, Запорізька область, ЗАПОРІЖЖЯ, склад АТ «Запоріжжяобленерго» (адреса складу визначається покупцем у заявці на поставку Товару)
Required maximum delivery date
: 31.08.2026
|
Quantity: 1 штука
|
Tender documents
![]() |
Document type is not specified
Оголошення (Трансформатори).docx
|
Published: 10.01.2026 13:42
version from date: 10.01.2026 13:42
ID: e741ecf2e9c84894b9521f25713fed41
|
![]() |
Document type is not specified
Оголошення (Трансформатори).docx.p7s
|
Published: 10.01.2026 13:42
version from date: 10.01.2026 13:42
ID: 14c7d914c2094ba18b7a8afe6a9f8212
|
![]() |
Bidding Documents
ТД (Трансформатори).docx
|
Published: 10.01.2026 13:42
version from date: 10.01.2026 13:42
ID: bbfedd1bfe98436f8f5c67252374941a
|
![]() |
Bidding Documents
ТД (Трансформатори).docx.p7s
|
Published: 10.01.2026 13:42
version from date: 10.01.2026 13:42
ID: ea17cda810f04f3288c89780c95a45ce
|
![]() |
Draft contract
Додаток №4 до ТД. Проєкт Договору (Трансформатори).docx
|
Published: 10.01.2026 13:42
version from date: 10.01.2026 13:42
ID: bfa6f1cbdd274d82840b99c0804730f0
|
![]() |
Bidding Documents
Додаток №4 до ТД. Проєкт Договору (Трансформатори).docx.p7s
|
Published: 10.01.2026 13:42
version from date: 10.01.2026 13:42
ID: c9769a48f38249f2902ecb6e3c8cc50e
|
![]() |
Tender notice
sign.p7s
|
Published: 10.01.2026 13:42
version from date: 10.01.2026 13:42
ID: 37f2d071f30b41279dee67a419b8c390
|
?:tender item localize wrap
|
Створення передумов для сталого розвитку та модернізації вітчизняної промисловості
Товар включений до додаткового переліку, що затверджений Кабінетом Міністрів України, і має ступінь локалізації виробництва, який перевищує або дорівнює ступеню локалізації виробництва, встановленому на відповідний рік. Ці вимоги не застосовуються до закупівель, які підпадають під дію положень Закону України "Про приєднання України до Угоди про державні закупівлі", а також положень про державні закупівлі інших міжнародних договорів України, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України
References to legislation
Subject of procurement:
Трансформатор НАМІ-6000/100/100/3
За наявності складових вітчизняного виробництва у собівартості товару, підтверджується, що
Ступінь локалізації виробництва товару, що є предметом закупівлі, перевищує або дорівнює ступеню локалізації виробництва, встановленому на відповідний рік Minimum value: 30 відсоток
За відсутності складових вітчизняного виробництва у собівартості товару, підтверджується, що
Товар походить з однієї з країн, що підписала Угоду про державні закупівлі Світової Організації торгівлі (GPA) або іншої країни з якою Україна має міжнародні договори про державні закупівлі : Australia, Austria, Aruba, Luxembourg, Greece, Israel, Ireland, Italy, Canada, Liechtenstein, Belgium, Denmark, Spain, Netherlands, Norway, Sweden, Latvia, Lithuania, New Zealand, Hong Kong, Portugal, Bulgaria, Armenia, Estonia, Iceland, Cyprus, Korea (the Republic of), North Macedonia, Malta, Moldova (the Republic of), Poland, Singapore, Slovenia, Finland, Croatia, Romania, Slovakia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Taiwan (Province of China), Hungary, Germany, France, Czechia, Montenegro, Switzerland, Japan
Acceptable evidence:
Document. Документи зазначені в частині IV РОЗДІЛу І Додатку №2 тендерної документації..
|
|
Створення передумов для сталого розвитку та модернізації вітчизняної промисловості
Товар включений до додаткового переліку, що затверджений Кабінетом Міністрів України, і має ступінь локалізації виробництва, який перевищує або дорівнює ступеню локалізації виробництва, встановленому на відповідний рік. Ці вимоги не застосовуються до закупівель, які підпадають під дію положень Закону України "Про приєднання України до Угоди про державні закупівлі", а також положень про державні закупівлі інших міжнародних договорів України, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України
References to legislation
Subject of procurement:
Трансформатор НАМІ-10000/100/100/3
За наявності складових вітчизняного виробництва у собівартості товару, підтверджується, що
Ступінь локалізації виробництва товару, що є предметом закупівлі, перевищує або дорівнює ступеню локалізації виробництва, встановленому на відповідний рік Minimum value: 30 відсоток
За відсутності складових вітчизняного виробництва у собівартості товару, підтверджується, що
Товар походить з однієї з країн, що підписала Угоду про державні закупівлі Світової Організації торгівлі (GPA) або іншої країни з якою Україна має міжнародні договори про державні закупівлі : Australia, Austria, Aruba, Luxembourg, Greece, Israel, Ireland, Italy, Canada, Liechtenstein, Belgium, Denmark, Spain, Netherlands, Norway, Sweden, Latvia, Lithuania, New Zealand, Hong Kong, Portugal, Bulgaria, Armenia, Estonia, Iceland, Cyprus, Korea (the Republic of), North Macedonia, Malta, Moldova (the Republic of), Poland, Singapore, Slovenia, Finland, Croatia, Romania, Slovakia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Taiwan (Province of China), Hungary, Germany, France, Czechia, Montenegro, Switzerland, Japan
Acceptable evidence:
Document. Документи зазначені в частині IV РОЗДІЛу І Додатку №2 тендерної документації..
|
|
Створення передумов для сталого розвитку та модернізації вітчизняної промисловості
Товар включений до додаткового переліку, що затверджений Кабінетом Міністрів України, і має ступінь локалізації виробництва, який перевищує або дорівнює ступеню локалізації виробництва, встановленому на відповідний рік. Ці вимоги не застосовуються до закупівель, які підпадають під дію положень Закону України "Про приєднання України до Угоди про державні закупівлі", а також положень про державні закупівлі інших міжнародних договорів України, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України
References to legislation
Subject of procurement:
Трансформатор НТМІ 10000/100/100/3
За наявності складових вітчизняного виробництва у собівартості товару, підтверджується, що
Ступінь локалізації виробництва товару, що є предметом закупівлі, перевищує або дорівнює ступеню локалізації виробництва, встановленому на відповідний рік Minimum value: 30 відсоток
За відсутності складових вітчизняного виробництва у собівартості товару, підтверджується, що
Товар походить з однієї з країн, що підписала Угоду про державні закупівлі Світової Організації торгівлі (GPA) або іншої країни з якою Україна має міжнародні договори про державні закупівлі : Australia, Austria, Aruba, Luxembourg, Greece, Israel, Ireland, Italy, Canada, Liechtenstein, Belgium, Denmark, Spain, Netherlands, Norway, Sweden, Latvia, Lithuania, New Zealand, Hong Kong, Portugal, Bulgaria, Armenia, Estonia, Iceland, Cyprus, Korea (the Republic of), North Macedonia, Malta, Moldova (the Republic of), Poland, Singapore, Slovenia, Finland, Croatia, Romania, Slovakia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Taiwan (Province of China), Hungary, Germany, France, Czechia, Montenegro, Switzerland, Japan
Acceptable evidence:
Document. Документи зазначені в частині IV РОЗДІЛу І Додатку №2 тендерної документації..
|
|
Створення передумов для сталого розвитку та модернізації вітчизняної промисловості
Товар включений до додаткового переліку, що затверджений Кабінетом Міністрів України, і має ступінь локалізації виробництва, який перевищує або дорівнює ступеню локалізації виробництва, встановленому на відповідний рік. Ці вимоги не застосовуються до закупівель, які підпадають під дію положень Закону України "Про приєднання України до Угоди про державні закупівлі", а також положень про державні закупівлі інших міжнародних договорів України, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України
References to legislation
Subject of procurement:
Трансформатор ОСМ-1 - 0,63
За наявності складових вітчизняного виробництва у собівартості товару, підтверджується, що
Ступінь локалізації виробництва товару, що є предметом закупівлі, перевищує або дорівнює ступеню локалізації виробництва, встановленому на відповідний рік Minimum value: 30 відсоток
За відсутності складових вітчизняного виробництва у собівартості товару, підтверджується, що
Товар походить з однієї з країн, що підписала Угоду про державні закупівлі Світової Організації торгівлі (GPA) або іншої країни з якою Україна має міжнародні договори про державні закупівлі : Australia, Austria, Aruba, Luxembourg, Greece, Israel, Ireland, Italy, Canada, Liechtenstein, Belgium, Denmark, Spain, Netherlands, Norway, Sweden, Latvia, Lithuania, New Zealand, Hong Kong, Portugal, Bulgaria, Armenia, Estonia, Iceland, Cyprus, Korea (the Republic of), North Macedonia, Malta, Moldova (the Republic of), Poland, Singapore, Slovenia, Finland, Croatia, Romania, Slovakia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Taiwan (Province of China), Hungary, Germany, France, Czechia, Montenegro, Switzerland, Japan
Acceptable evidence:
Document. Документи зазначені в частині IV РОЗДІЛу І Додатку №2 тендерної документації..
|
Tender configuration
▼Description of criteria
|
Наявність не виконаних зобов'язань за раніше укладеним договором
Замовник може відхилити тендерну пропозицію учасника в разі, якщо учасник процедури закупівлі не виконав свої зобов’язання за раніше укладеним договором про закупівлю з тим самим замовником, що призвело до його дострокового розірвання і застосування санкцій у вигляді штрафів та/або відшкодування збитків протягом трьох років з дати дострокового розірвання такого договору. Зазначений учасник процедури закупівлі може надати підтвердження вжиття заходів для доведення своєї надійності, незважаючи на наявність відповідної підстави для відхилення тендерної пропозиції. Для цього учасник процедури закупівлі (суб’єкт господарювання) повинен довести, що він сплатив або зобов’язався сплатити відповідні зобов’язання та відшкодування завданих збитків. Якщо замовник вважає таке підтвердження достатнім, тендерна пропозиція такого учасника не може бути відхилена
При відсутності не виконаних зобов'язань за раніше укладеним договором підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі не мав з цим самим замовником договорів достроково розірваних через невиконання (учасником) своїх зобов'язань через що було застосовано санкції у вигляді штрафів та/або відшкодування збитків Expected value: Yes
При наявності не виконаних зобов'язань за раніше укладеним договором підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі вжив заходів для доведення своєї надійності, а саме: сплатив або зобовʼязався сплатити відповідні зобовʼязання та відшкодування завданих збитків Expected value: Yes
Acceptable evidence:
Document.
|
|
Наявність впливу на прийняття рішення замовника
Замовник має незаперечні докази того, що учасник процедури закупівлі пропонує, дає або погоджується дати прямо чи опосередковано будь-якій службовій (посадовій) особі замовника, іншого державного органу винагороду в будь-якій формі (пропозиція щодо наймання на роботу, цінна річ, послуга тощо) з метою вплинути на прийняття рішення щодо визначення переможця процедури закупівлі
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі пропонує, дає або погоджується дати прямо чи опосередковано будь-якій службовій (посадовій) особі замовника, іншого державного органу винагороду в будь-якій формі (пропозиція щодо найму на роботу, цінна річ, послуга тощо) з метою вплинути на прийняття рішення щодо визначення переможця процедури закупівлі або застосування замовником певної процедури закупівлі
Acceptable evidence:
Document.
|
|
Вчинення корупційних правопорушень
Відомості про юридичну особу, яка є учасником процедури закупівлі, внесено до Єдиного державного реєстру осіб, які вчинили корупційні або пов'язані з корупцією правопорушення. Керівника учасника процедури закупівлі, фізичну особу, яка є учасником процедури закупівлі, було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення або правопорушення, пов’язаного з корупцією
References to legislation
Юридичною особою підтверджується, що
Відомості про учасника процедури закупівлі не внесено до Єдиного державного реєстру осіб, які вчинили корупційні або пов'язані з корупцією правопорушення Expected value: Yes
Керівника учасника процедури закупівлі, не було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення або правопорушення, пов’язаного з корупцією Expected value: Yes
Acceptable evidence:
Document.
Фізичною особою підтверджується, що
Учасника процедури закупівлі не було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення або правопорушення, пов'язаного з корупцією Expected value: Yes
Acceptable evidence:
Document.
|
|
Вчинення економічних правопорушень
Суб’єкт господарювання (учасник процедури закупівлі) протягом останніх трьох років не притягувався до відповідальності за порушення, передбачене пунктом 4 частини другої статті 6, пунктом 1 статті 50 Закону України "Про захист економічної конкуренції", у вигляді вчинення антиконкурентних узгоджених дій, що стосуються спотворення результатів тендерів
References to legislation
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі протягом останніх трьох років не притягувався до відповідальності за порушення у вигляді вчинення антиконкурентних узгоджених дій, що стосуються спотворення результатів торгів, аукціонів, конкурсів, тендерів Expected value: Yes
|
|
Вчинення кримінальних правопорушень
Фізична особа, яка є учасником процедури закупівлі, була засуджена за кримінальне правопорушення, вчинене з корисливих мотивів (зокрема, пов’язане з хабарництвом та відмиванням коштів), судимість з якої не знято або не погашено в установленому законом порядку або керівник учасника процедури закупівлі був засуджений за кримінальне правопорушення, вчинене з корисливих мотивів (зокрема, пов’язане з хабарництвом, шахрайством та відмиванням коштів), судимість з якого не знято або не погашено в установленому законом порядку
References to legislation
Фізичною особою підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі не був засуджений за кримінальне правопорушення, вчинене з корисливих мотивів (зокрема, пов’язане з хабарництвом та відмиванням коштів), судимість з якої знято або погашено у встановленому законом порядку Expected value: Yes
Acceptable evidence:
Document.
Юридичною особою підтверджується, що
Керівник учасника процедури закупівлі не був засуджений за кримінальне правопорушення, вчинене з корисливих мотивів (зокрема, пов’язане з хабарництвом, шахрайством та відмиванням коштів), судимість з якого не знято або не погашено в установленому законом порядку Expected value: Yes
Acceptable evidence:
Document.
|
|
Наявність зв'язку учасника з іншими учасниками процедури або замовником
Тендерна пропозиція подана учасником процедури закупівлі, який є пов’язаною особою з іншими учасниками процедури закупівлі та/або з уповноваженою особою (особами), та/або з керівником замовника
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі є пов'язаною особою з іншими учасниками та/або з уповноваженою особою (особами), та/або з керівником замовника
Acceptable evidence:
Document.
|
|
Порушення справи про банкрутство
Учасник процедури закупівлі визнаний у встановленому законом порядку банкрутом та стосовно нього не відкрита ліквідаційна процедура
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі не визнаний у встановленому законом порядку банкрутом та стосовно нього не відкрита ліквідаційна процедура Expected value: Yes
|
|
Вчинення правопорушень, повʼязаних із застосуванням санкцій
Учасник процедури закупівлі або кінцевий бенефіціарний власник, член або учасник (акціонер) юридичної особи - учасника процедури закупівлі є особою, до якої застосовано санкцію у вигляді заборони на здійснення у неї публічних закупівель товарів, робіт і послуг згідно із Законом України "Про санкції", крім випадку, коли активи такої особи в установленому законодавством порядку передані в управління АРМА
References to legislation
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі або кінцевий бенефіціарний власник, член або учасник (акціонер) юридичної особи - учасника процедури закупівлі не є особою, до якої застосовано санкцію у вигляді заборони на здійснення у неї публічних закупівель товарів, робіт і послуг згідно із Законом України "Про санкції", крім випадку, коли активи такої особи в установленому законодавством порядку передані в управління АРМА Expected value: Yes
|
|
Вчинення правопорушень, пов'язаних з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми
Керівника учасника процедури закупівлі, фізичну особу, яка є учасником процедури закупівлі, було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення правопорушення, пов’язаного з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми
Фізичною особою підтверджується, що
Учасника процедури закупівлі не було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення правопорушення, пов'язаного з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми Expected value: Yes
Acceptable evidence:
Document.
Юридичною особою підтверджується, що
Керівника учасника процедури закупівлі, яка є учасником процедури закупівлі, не було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення правопорушення, пов’язаного з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми Expected value: Yes
Acceptable evidence:
Document.
|
|
Наявність інших підстав для відмови в участі у процедурі закупівлі
У Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань присутня інформація, передбачена пунктом 9 частини другої статті 9 Закону України "Про державну реєстрацію юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань" (крім нерезидентів)
References to legislation
Резидентом підтверджується, що
У Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань присутня інформація, передбачена пунктом 9 частини другої статті 9 Закону України "Про державну реєстрацію юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань" Expected value: Yes
Нерезидентом підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі є нерезидентом Expected value: Yes
|
|
Строк дії тендерної пропозиції
Строк, протягом якого тендерні пропозиції вважаються дійсними, але не менше 90 днів із дати кінцевого строку подання тендерних пропозицій
References to legislation
Підтверджується, що
Строк дії тендерної пропозиції із дати кінцевого строку подання тендерних пропозицій Expected value: 90 день
|
|
Мова (мови) тендерної пропозиції
Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою.
Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою.
Дана вимога не відноситься до власних назв та/або загальноприйнятих визначень, термінів, малюнків, креслень тощо
References to legislation
Підтверджується, що
Мова тендерної пропозиції: Ukrainian
|
|
Наявність досвіду виконання аналогічного договору
Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів)
References to legislation
Підтверджується, що
Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів) - договір Expected value: Yes
Acceptable evidence:
Document. Аналогічний* договір укладений не раніше 2022 року. Аналогічний* договір укладений не раніше 2022 року з додатками, що є невід’ємною частиною договору (у разі наявності). Допускається відсутність окремих сторінок договору та/або додатків до нього, у випадку якщо зміст відсутніх сторінок не впливає на можливість Замовника упевнитися, що наданий договір є аналогічним. * Аналогічним договором буде вважатися договір на поставку трансформаторів напруги. Інформація викладена в договорі, яку учасник на підставі статті 505 Цивільного Кодексу України вважає комерційною таємницею або відноситься до персональних даних у відповідності до вимог Закону України "Про захист персональних даних", може бути заретушована учасником. Оскільки учасники мають підтвердити свій досвід виконання аналогічного договору, то в цьому випадку до комерційної таємниці не може бути віднесений предмет договору, його обсяг та склад, визначений у договорі та/або у додатках до нього. Не розглядатиметься договір, укладений Учасником з Замовником.
Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів) - відгук Expected value: Yes
Acceptable evidence:
Document. Позитивний відгук складений не раніше 2022 року щодо виконання аналогічного договору, наданого на виконання п.1.1 цього розділу.. Позитивний відгук складений не раніше 2022 року щодо виконання аналогічного договору*, наданого на виконання п.1.1 цього розділу. Зміст якого підтверджує якісне виконання договору, із зазначенням номеру та дати укладення такого договору. Не розглядатиметься відгук, виданий Учаснику Замовником.
|
Dates
| Date of publication | 10.01.2026 13:42 | |
| Enquiry period end date | 19.01.2026 00:00 | |
| Proposals start date | 10.01.2026 13:42 | |
| Proposals end date | 22.01.2026 10:00 |
Procurement entity
| Official name | АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ЗАПОРІЖЖЯОБЛЕНЕРГО» |
| National ID / Tax Number | 00130926 |
| Legal address | 69035, Україна, Запорізька область, ЗАПОРІЖЖЯ, ВУЛИЦЯ СТАЛЕВАРІВ, будинок 14 |
