Договір опубліковано 25.01.2023 09:34. Дата останніх змін: 10.03.2023 14:53
Стомічний калоприймач однокомпонентний, розмір вирізу 13-80 мм з екстрактом Aloe Vera, №15 -
| Ідентифікатор укладеного договору | UA-2023-01-13-002631-a-c1 | |
| ID | b1d01a690bd846d2981fdccfa2b86828 |
Сума договору
22`752.00 Гривня
Умови договору: 1. Предмет договору 1.1. Постачальник зобов’язується передати (поставити) у зумовлений даним Договором строк у власність Замовника ________________________________ за кодом ДК 021:2015 33140000-3 Медичні матеріали., а Замовник зобов’язується прийняти Товар і оплатити його в порядку та на умовах, передбачених даним Договором. 1.2. Найменування (номенклатура, асортимент) перелік, кількість, ціна за одиницю Товару зазначено у Додатку № 1 до даного Договору, який є його невід’ємною частиною (Специфікація). 1.3. Постачальник гарантує, що Товар, який є предметом Договору належить йому на праві власності або іншому речовому праві, що надає йому право розпоряджатися Товаром, є новим і не був у використанні, не перебуває під забороною відчуження, арештом, не є предметом застави та іншим засобом забезпечення виконання зобов’язань перед будь-якими фізичними або юридичними особами, державними органами і державою, а також не є предметом будь-якого іншого обтяження чи обмеження, передбаченого чинним законодавством України. 1.4. Постачальник підтверджує, що укладання та виконання ним цього Договору не суперечить нормам чинного законодавства України та відповідає його вимогам (зокрема, щодо отримання всіх необхідних дозволів та погоджень), а також підтверджує те, що укладання та виконання ним цього Договору не суперечить положенням його установчих документів. 2. ЦІНА ДОГОВОРУ 2.1. Загальна вартість Договору визначена на підставі Додатку № 1 до даного Договору та складає: – ___________ грн. ______ коп. (сума прописом), в т.ч. ПДВ _______ грн./ без ПДВ. 2.2. Ціна товару включає витрати транспортування, доставку товару безпосередньо до місця його зберігання, витрати на страхування, навантаження, розвантаження, сплату податків та інших обов’язкових платежів. 2.3. Сторони також мають право погодити зміну ціни в Договорі в бік зменшення (без зміни кількості (обсягу) та якості Товарів), у тому числі у разі коливання ціни Товару на ринку відповідно до Закону України «Про публічні закупівлі» та шляхом укладення відповідної додаткової угоди до даного Договору. 3. ПОРЯДОК ОПЛАТИ 3.1.Оплата здійснюється після фактичного отримання Товару на підставі рахунків, видаткових накладних, рахунків-фактури. Замовник зобов’язується сплатити за товар протягом 30 (тридцяти) календарних днів з дати постачання Товарів на склад Замовнику. До рахунка додаються видаткова накладна та сертифікат якості. 3.2. Замовник не здійснює оплату за поставлений Товар, та така несплата не є порушенням строку оплати зі сторони Замовника у випадку ненадання Постачальником рахунку на оплату чи його неналежного оформлення. 3.3. Днем оплати поставленого Постачальником Товару є дата списання коштів з відповідних рахунків Замовника. 3.4. Усі платіжні документи за даним Договором оформлюються з дотриманням усіх вимог чинного законодавства України, що зазвичай ставляться до змісту і форми таких документів. 4. СТРОКИ, ПОРЯДОК ПОСТАВКИ ТА ПРИЙМАННЯ ТОВАРУ 4.1. Постачальник власними силами, засобами та за власний рахунок відповідно до умов даного Договору зобов’язується здійснити поставку Товару протягом строку дії даного Договору, але в жодному разі не пізніше п’яти робочих днів з моменту отримання від Замовника офіційного листа-заявки щодо поставки відповідної партії Товару. 4.2. Замовник направляє лист-заявку щодо поставки відповідної партії Товару у письмовому вигляді засобами електронного зв’язку з Постачальником (e-mail, чи за месенджером телефонного номеру (через Viber, WhatsApp, Telegram, Signal)), зазначеними у цьому Договорі. 4.3. Поставка Товару здійснюється за адресою: 50071, Дніпропетровська обл., м. Кривий Ріг, вул. Володимира Великого, 21, каб. 119. 4.4. Постачальник (уповноважена особа Постачальника) повідомляє Замовника (уповноважену особу Замовника) у письмовому вигляді засобами електронного зв’язку (e-mail, чи за месенджером телефонного номеру (через Viber, WhatsApp, Telegram, Signal)) не менше ніж за два робочих днів про дату та орієнтовний час поставки Товару. 4.5. Товар має бути упаковано Постачальником таким чином, щоб унеможливити його втрату цілісності та функціональних властивостей під час транспортування до місця поставки Товару та під час його розвантажування у місці поставки. 4.6. Під час приймання Товару уповноважений представник Замовника перевіряє кількість, якість, найменування, технічні характеристики Товару тощо. 4.7. Факт приймання Товару, а також відсутність зауважень до Товару підтверджується підписанням уповноваженими представниками Сторін належним чином (відповідно до вимог чинного законодавства) оформленої накладної на Товар (на кожну поставлену партію/частину Товару). 4.8. У разі виявлення під час приймання Товару його невідповідності вимогам даного Договору щодо якості, найменування, технічних характеристик тощо, Сторони складають та підписують відповідний Акт, у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін, в якому зазначається перелік невідповідностей. При цьому Постачальник зобов’язується власними силами, засобами та за власний рахунок замінити невідповідний Товар на відповідний та поставити його протягом 5 робочих днів з моменту підписання вищезазначеного Акту Сторонами. 4.9. Якщо фактичний строк поставки Товару з урахуванням строку заміни невідповідного Товару на відповідний перевищує строк, визначений п. 4.1. даного Договору, така поставка вважається простроченою. 4.10. Неякісний Товар та/або Товар, що не відповідає умовам даного Договору, Замовником не приймається і не оплачується. 4.11. Право власності на Товар переходить від Постачальника до Замовника з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін видаткової накладної на Товар. 4.12. Зобов’язання по складанню усіх необхідних накладних та актів покладається на Постачальника. 5. ЯКІСТЬ ТОВАРУ 5.1. Якість Товару, що поставляється, повинна відповідати стандартам, Специфікації (Додаток № 1 до цього Договору, що є його невід’ємною частиною), іншій документації, яка нормативно встановлює вимоги до якості Товару даного виду. 5.2. Постачальник повинен засвідчити якість Товару, що поставляється, належним товаросупровідним документом, який надається Замовнику разом з Товаром. До таких документів належать бухгалтерські документи та документи, що засвідчують якість Товару (висновок санітарно-епідеміологічної експертизи та технічні умови на відповідний вид Товарів, інструкції з експлуатації, гігієнічний висновок, сертифікат якості, сертифікат відповідності, гарантійний талон, технічний паспорт тощо). 5.3. У разі поставки Товару більш низької якості, ніж вимагається стандартом, Замовник має право відмовитися від прийняття і оплати Товару, а якщо Товар вже оплачено Замовником, – вимагати повернення сплаченої суми. 6. Права та обов’язки сторін 6.1. Замовник зобов’язаний: 6.1.1. Своєчасно та в повному обсязі сплачувати за поставлені товари; 6.1.2. Приймати поставлені товари згідно з накладною; 6.1.3. Повідомляти Постачальника про виявленні недоліки Товару та/або невідповідність Товару умовам даного Договору в порядку, передбаченому цим Договором 6.2. Замовник має право: 6.2.1. Достроково в односторонньому порядку розірвати цей Договір у разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань Постачальником, повідомивши про це письмово у строк за 10 календарних днів; 6.2.2. Контролювати поставку товарів у строки, встановлені цим Договором; 6.2.3. Зменшувати обсяг закупівлі товарів та загальну вартість цього Договору залежно від реального фінансування видатків. У такому разі Сторони вносять відповідні зміни до цього Договору; 6.2.4. Повернути рахунок Постачальнику без здійснення оплати в разі неналежного оформлення документів для оплати (відсутність печатки, підписів тощо); 6.2.5. Відмовитись від прийняття і оплати Товару неналежної якості, а якщо Товар вже оплачений Замовником – вимагати повернення сплаченої суми від Постачальника. 6.2.6. Вимагати від Постачальника усунення невідповідності Товару умовам даного Договору, власними силами, засобами та за рахунок Постачальника на умовах та в порядку, визначеному цим Договором. 6.2.7. На відшкодування збитків та сплату неустойки (штрафу, пені тощо) у випадках невиконання та/або не належного виконання Постачальником своїх зобов’язань за цим Договором. 6.3. Постачальник зобов’язаний: 6.3.1. Забезпечити поставку товарів у строки, встановлені цим Договором; 6.3.2. Забезпечити поставку товарів, якість яких відповідає умовам, установленим розділом 5 цього Договору; 6.3.3. Пакувати товар в тару відповідно до вимог відповідних стандартів чи технічних умов; 6.3.4. Нести всі ризики та витрати, пов’язані з поставкою Товару, включаючи оплату податків, зборів, інших обов’язкових платежів у відповідності до вимог чинного законодавства України до моменту надання Товару Замовнику в місці, встановленому умовами даного Договору, і в обумовлений Договором строк..; 6.3.5. Оформити та надати Замовнику разом з Товаром відповідні накладні на Товар та інші належним чином оформлені документи, передбачені вимогами чинного законодавства України та даного Договору.. 6.3.6. Надати дозвіл або ліцензії на провадження певного виду господарської діяльності, якщо отримання такого дозволу або ліценції на провадження такого виду діяльності передбачено законодавством. 6.3.7. Постачальник повинен прийняти Товар, що повертається Замовником або підлягає заміні, якщо такий Товар має зовнішні ушкодження, у тому числі бруд, бій, порушення оригінальної упаковки, відсутність інструкції, інші ушкодження та який не має підтвердження зберігання та транспортування у відповідних умовах, згідно вимог, визначених виробником Товару. 6.4. Постачальник має право: 6.4.1. Своєчасно та в повному обсязі отримувати плату за поставлені товари; 6.4.2. На дострокову поставку товарів за письмовим погодженням Замовника; 6.4.3. У разі невиконання зобов’язань Замовником Постачальник має право достроково розірвати цей Договір, повідомивши про це Замовника у строк 10 календарних днів. 7 Відповідальність сторін 7.1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов’язань за Договором Сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством та цим Договором. 7.2. За затримку поставки товару, або поставку не в повному обсязі, Постачальник сплачує Замовнику штраф у розмірі 10% від ціни непоставлених в зазначений термін Товарів. За поставку неякісного товару Постачальник сплачує Замовнику штраф у розмірі 25 % від суми Договору. За невиконання чи неналежне виконання інших зобов'язань за Договором Постачальник сплачує Замовнику штраф в розмірі подвійної облікової ставки НБУ за кожен день порушення. 7.3. Сплата штрафних санкцій не звільняє сторону від виконання своїх зобов’язань за цим договором. 7.4. При неякісній та несвоєчасній поставці товару Замовник має право на одностороннє розірвання договору. 8. Обставини непереборної сили 8.1. Жодна зі сторін цього договору не несе відповідальності за повне або часткове невиконання будь-яких його умов у разі настання обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин), як передбачено в п.8.2 цього договору. 8.2. Під обставинами непереборної сили (форс-мажорними обставинами) слід вважати обставини, що знаходяться поза контролем волі Сторін Договору і які роблять виконання умов Договору неможливим. Обставинами непереборної сили (форс-мажорними обставинами) є надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами договору (контракту, угоди тощо), обов’язків згідно із законодавчими та іншими нормативними актами, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, воєнний стан, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, карантину, встановленого Кабінетом Міністрів України, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо. Відсутність у виконавця коштів або відповідних дозвільних документів, потрібних для виконання зобов’язань за цим договором, не є обставинами непереборної сили (форс-мажорними обставинами). Доказом виникнення обставин непереборної сили (форм-мажорних обставин) та строку їх дії є відповідні документи, які видаються Торгово-промисловою палатою України (Сертифікат згідно з чинним законодавством) або відповідними компетентними органами. 8.3. Сторона, яка не може виконувати свої зобов'язання за Договором через обставини непереборної сили (форс-мажорні обставини), повинна протягом 10 (десяти) робочих днів з дати виникнення цих обставин повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі або електронною поштою на електронну адресу сторони, зазначену в цьому договорі, з урахуванням умов електронного листування між сторонами, передбачених у п.10.7 цього договору. з наданням підтверджуючих документів відповідно до п. 8.2 цього договору. 8.4. Існування обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин) звільняє сторону договору саме від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язання, але не звільняє від обов'язку виконати це зобов'язання після припинення таких обставин. Сторони зобов’язуються здійснювати всі залежні від них дії для повного та своєчасного виконання взятих на себе зобов’язань за цим Договором, але, якщо обставини непереборної сили (форс-мажорні обставини) унеможливлять виконання таких зобов’язань, Сторони звільняються від відповідальності за таке невиконання. 8.5. У разі коли строк дії обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин) продовжується більш як 20 (двадцять) календарних днів, кожна зі Сторін має право в односторонньому порядку розірвати договір, повідомивши письмово або електронним шляхом відповідно до умов електронного листування між сторонами (п.10.7 цього договору) про розірвання іншу сторону не пізніше ніж за 5 (п’ять) календарних днів до очікуваної дати розірвання, яка зазначається в повідомленні. 8.6. У випадку виникнення обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин), які роблять неможливим повне або часткове виконання Стороною своїх зобов’язань за Договором, виконання зобов’язань за цим договором продовжується на строк, відповідний строку дії вказаних обставин». 9. Вирішення спорів 9.1. У випадку виникнення спорів або розбіжностей Сторони зобов’язуються вирішувати їх шляхом взаємних переговорів та консультацій. 9.2. У разі недосягнення Сторонами згоди спори (розбіжності) вирішуються у судовому порядку відповідно до чинного законодавства. 10. ПОРЯДОК ЗМІН УМОВ ДОГОВОРУ ТА РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ 10.1. Усі зміни та доповнення до цього Договору вносяться в період його дії, за згодою Сторін та з урахуванням положень «Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України “Про публічні закупівлі”, на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування» які затверджені постановою КМУ №1178 від 19.10.2022, шляхом укладення додаткової угоди до даного Договору, яка стає невід’ємною його частиною і набирає чинності лише після її підписання Сторонами. Додаткові угоди до Договору складаються у письмовій формі, українською мовою, у двох автентичних екземплярах, які мають рівну юридичну силу, та набувають чинності після підписання їх обома Сторонами і скріплення печатками (за наявності). 10.2.Істотні умови цього Договору не можуть змінюватися після його підписання до виконання зобов'язань Сторонами у повному обсязі, крім випадків визначених у частині 19 «Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України “Про публічні закупівлі”, на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування» які затверджені постановою КМУ №1178 від 19.10.2022, а саме: 10.2.1 зменшення обсягів закупівлі, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків замовника; Сторони можуть внести зміни до договору у разі зменшення обсягів закупівлі, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків Споживача, а також у випадку зменшення обсягу споживчої потреби товару. В такому випадку ціна договору зменшується залежно від зміни таких обсягів; 10.2.2 погодження зміни ціни за одиницю товару в договорі про закупівлю у разі коливання ціни такого товару на ринку, що відбулося з моменту укладення договору про закупівлю або останнього внесення змін до договору про закупівлю в частині зміни ціни за одиницю товару. Зміна ціни за одиницю товару здійснюється пропорційно коливанню ціни такого товару на ринку (відсоток збільшення ціни за одиницю товару не може перевищувати відсоток коливання (збільшення) ціни такого товару на ринку) за умови документального підтвердження такого коливання та не повинна призвести до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю на момент його укладення; Сторони протягом дії цього договору вносять зміни у Договір в частині ціни за одиницю товару у разі коливання ціни товару на ринку. В такому випадку Постачальник письмово звертається до Споживача щодо зміни ціни за одиницю товару. Наявність факту коливання ціни товару на ринку підтверджується довідкою(ами) (завіреними копіями довідок) компетентного органу (Торгово-промислової палати України та/або її регіональних представництв або ДП «Держзовнішінформ», або ДП «Укрпромзовнішекспертиза» чи іншого погодженого Сторонами органу щодо величини коливання на ринку. 10.2.3 покращення якості предмета закупівлі за умови, що таке покращення не призведе до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю; 10.2.4 продовження строку дії договору про закупівлю та строку виконання зобов’язань щодо передачі товару, виконання робіт, надання послуг у разі виникнення документально підтверджених об’єктивних обставин, що спричинили таке продовження, у тому числі обставин непереборної сили, затримки фінансування витрат замовника, за умови, що такі зміни не призведуть до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю; Форма документального підтвердження об’єктивних обставин визначатиметься Замовником у момент виникнення об’єктивних обставин (з огляду на їхні особливості) з дотриманням чинного законодавства; 10.2.5 погодження зміни ціни в договорі про закупівлю в бік зменшення (без зміни кількості (обсягу) та якості товарів, робіт і послуг); Сторони можуть внести зміни до Договору в разі узгодженої зміни ціни в бік зменшення (без зміни кількості (обсягу) та якості товарів; 10.2.6 зміни ціни в договорі про закупівлю у зв’язку з зміною ставок податків і зборів та/або зміною умов щодо надання пільг з оподаткування – пропорційно до зміни таких ставок та/або пільг з оподаткування, а також у зв’язку з зміною системи оподаткування пропорційно до зміни податкового навантаження внаслідок зміни системи оподаткування; Сторони можуть внести зміни до Договору в разі зміни згідно із законодавством ставок податків і зборів та/або зміною умов щодо надання пільг з оподаткування – пропорційно до зміни таких ставок та/або пільг з оподаткування, а також у зв’язку зі зміною системи оподаткування пропорційно до зміни податкового навантаження внаслідок зміни системи оподаткування. Зміна ціни у зв’язку зі зміною ставок податків і зборів та/або зміною умов щодо надання пільг з оподаткування — пропорційно до зміни таких ставок та/або пільг з оподаткування, а також у зв’язку зі зміною системи оподаткування пропорційно до зміни податкового навантаження внаслідок зміни системи оподаткування. Може відбуватися як в бік збільшення, так і в бік зменшення, сума Договору може змінюватися залежно від таких змін без зміни обсягу закупівлі. Підтвердженням можливості внесення таких змін будуть чинні (введені в дію) нормативно-правові акти Держави; 10.2.7 зміни встановленого згідно із законодавством органами державної статистики індексу споживчих цін, зміни курсу іноземної валюти, зміни біржових котирувань або показників Platts, ARGUS, регульованих цін (тарифів), нормативів, середньозважених цін на електроенергію на ринку “на добу наперед”, що застосовуються в договорі про закупівлю, у разі встановлення в договорі про закупівлю порядку зміни ціни; 10.2.8 зміни умов у зв’язку із застосуванням положень частини шостої статті 41 Закону України «Про публічні закупівлі. 10.3. Дія договору про закупівлю може бути продовжена на строк, достатній для проведення процедури закупівлі/спрощеної закупівлі на початку наступного року в обсязі, що не перевищує 20 відсотків суми, визначеної в початковому договорі про закупівлю, укладеному в попередньому році, якщо видатки на досягнення цієї цілі затверджено в установленому порядку. 10.4. Цей Договір не втрачає чинності у разі зміни реквізитів Сторін, їх установчих документів, а також зміни адрес та телефонних номерів. Сторона, в якої виникли такі зміни, зобов’язана протягом 15 робочих днів повідомити іншу Сторону шляхом надсилання листа за підписом уповноваженої особи Сторони (рекомендованого листа з повідомленням про вручення або доставлення кур’єром під підпис про отримання уповноваженим представником відповідної Сторони) з подальшим укладенням відповідної додаткової угоди до даного Договору. 10.5. Зміни, доповнення до Договору, а також розірвання Договору на підставі домовленості сторін оформлюються в письмовій формі як додаткові угоди та підписуються уповноваженими представниками обох Сторін. В разі одностороннього розірвання або відмови від договору в односторонньому порядку, сторона, яка ініціює це питання направляє відповідне письмове повідомлення інші стороні. В разі одностороннього розірвання або відмови від договору в односторонньому порядку, Договорі вважається розірваним на одинадцятий день з дня відправки письмового повідомлення. 11. Строк дії договору 11.1. Цей Договір набирає чинності з ______________2023 року і діє до повного виконання сторонами передбачених ним зобов’язань, але не пізніше 31.12.2023 року. 11.2. Цей Договір укладається і підписується у 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу. 11.3. У разі, якщо на момент закінчення строку дії договору у сторін залишаються невиконані обов’язки, дія договору по відношенню цих зобов’язань продовжується до повного їх виконання. 11.4. Цей Договір укладається і підписується у 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу. 12. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 12.1. Сторони зобов’язуються забезпечити повну відповідальність своїх працівників вимогам антикорупційного законодавства. 12.2. Сторони погоджуються не здійснювати, прямо чи опосередковано, жодних грошових виплат, передачі майна, надання переваг, пільг, послуг, нематеріальних активів, будь якої іншої вигоди нематеріального чи грошового характеру без законних на те підстав з метою чинити вплив на рішення іншої Сторони чи її службових осіб з тим, щоб отримати будь яку вигоду або перевагу. 12.3. Сторони підтверджують, що їх працівники не використовують надані їм службові або трудові повноваження чи пов’язані з ними можливості з метою одержання неправомірної вигоди або прийняття такої вигоди чи прийняття обіцянки/пропозиції такої вигоди для себе чи інших осіб, в тому числі, щоб схилити цю особу до протиправного використання наданих їй службових повноважень чи пов’язаних з ними можливостей. 12.4. Кожна із Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь- яким чином працівників іншої Сторони, в тому числі шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх адресу робіт (послуг) та іншими, не поіменованими у цьому пункті способами, що ставить працівника в певну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь – яких дій на користь стимулюючої його Сторони. 12.5. Під діями працівника, здійснюваними на користь стимулюючої його Сторони, розуміються: • надання невиправданих переваг у порівнянні з іншими контрагентами; • надання будь – яких гарантій; • прискорення існуючих процедур; • інші дії, що виконуються працівником в рамках своїх посадових обов’язків, але йдуть врозріз з принципами прозорості та відкритості взаємовідносин між Сторонами. 12.6. Сторони підтверджують, що їх працівники ознайомлені про кримінальну, адміністративну, цивільно – правову та адміністративну відповідальність за порушення антикорупційного законодавства. 12.7. Сторони цього Договору визнають вжиття заходів щодо запобігання корупції та контролюють їх дотримання. При цьому Сторони докладають розумні зусилля, щоб мінімізувати ризик ділових відносин з контрагентами, які можуть бути залучені в корупційну діяльність, а також надають взаємне сприяння один одному з метою запобігання корупції. При цьому Сторони забезпечують реалізацію процедур з проведення перевірок з метою запобігання ризиків залучення Сторін у корупційну діяльність. 12.8. Сторони визнають, що їх можливі неправомірні дії та порушення антикорупційних умов цього Договору можуть спричинити за собою несприятливі наслідки -- аж до розірвання цього Договору. 12.9. У разі виникнення у Сторони підозр, що відбулося або може відбутися порушення будь – яких антикорупційних умов, відповідна Сторона зобов’язується повідомити іншу Сторону у письмовій формі. Після письмового повідомлення, відповідна сторона має право призупинити виконання зобов’язань за цим Договором до отримання підтвердження, що порушення не відбулося або не відбудеться. Це підтвердження повинно бути надіслане протягом 10 робочих днів з дати направлення письмового повідомлення. 12.10. У письмовому повідомленні сторона зобов’язана послатися на факти або надати матеріали, що достовірно підтверджують або дають підставу припускати, що відбулося або може відбутися порушення будь – яких положень цих умов контрагентом, його афілійованими особами, працівниками або посередниками виражається в діях, які кваліфікуються відповідним законодавством, як дача або одержання хабаря, комерційний підкуп, а також діях, що порушують вимоги антикорупційного законодавства та міжнародних актів про протидію легалізації доходів, отриманих злочинним шляхом. 12.11. Сторони гарантують повну конфіденційність при виконанні антикорупційних умов цього Договору, а також відсутність негативних наслідків для Сторін в цілому, так і для конкретних працівників Сторони, які повідомили про факт порушень. 13. Інші умови 13.1. Жодна зі сторін не має права передавати права та обов’язки за цим Договором третій особі без отримання письмової згоди іншої сторони. 13.2. Даний Договір викладений українською мовою в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін. 13.3.. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорів реквізитів. 13.4. Сторони цього договору домовились про такі умови електронного листування між сторонами. Сторона повідомляє іншу Сторону шляхом направлення електронного листа з електронної адреси, на електронну адресу іншої Сторони Договору, зазначених в розділі 15 до цього Договору. Всі електронні повідомлення, направлені Сторонами на офіційні електронні адреси одна одної, зазначені в Договорі, вважаються отриманими Стороною у момент відправлення відповідного повідомлення 13.5. Сторони цього договору домовились про такі умови поштового листування між сторонами. 13.6. Для поштового листування Сторони використовують поштові адреси, зазначені в розділі 15 Договору. Поштовий лист відправляється однією Стороною іншій Стороні рекомендованим листом з описом вкладення й повідомленням про вручення. Якщо поштовий лист повернуто підприємством зв`язку з посиланням на відсутність (вибуття) адресата, відмову від одержання, закінчення строку зберігання поштового відправлення тощо, то вважається, що адресат (Сторона) повідомлений про зміст листа належним чином з дати, яка є третім календарним днем після дня отримання підприємством зв'язку адресата поштового листа
Реквізити договору
| Сума договору | 22`752.00 Гривня (без ПДВ) | |
| Сума оплати за договором | 22`752.00 Гривня (без ПДВ) | |
| Номер договору | 10-01/2023 | |
| Дата підписання | 25.01.2023 | |
| Дата початку дії | 25.01.2023 | |
| Дата завершення дії | 31.12.2023 |
Опубліковано
25.01.23
Договір підписано
Договір виконано
Договір був підписаний та виконаний сторонами в повному обсязі
Номенклатура договору
| 1) |
503054 Калоприемник Casex стомічний однокомпонентний відкритий, непрозорий, без фільтру № 15.
Класифікація за ДК 021:2015: 33140000-3 - Медичні матеріали
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг: 50071, Україна, Дніпропетровська область, м. Кривий ріг, вул. Володимира Великого, 21
Кінцевий строк поставки товарів, виконання робіт чи надання послуг: 31.12.2023
Ціна за одиницю (не обов'язково): 948 Гривня
|
Кількість товарів або обсяг виконання робіт чи надання послуг: 24 Упаковка
|
Документи договору/змін
![]() |
Підписаний контракт
Договір Таволга.pdf
|
Завантажено в ЦБД Prozorro: 25.01.2023 08:40
ID: 578c2138e37140a99ae129906f013b58
|
![]() |
Нетипізований документ
sign.p7s
|
Завантажено в ЦБД Prozorro: 25.01.2023 09:33
ID: ed5b59a9f888422ca540418e2c8a9ae2
|
![]() |
Нетипізований документ
sign.p7s
|
Завантажено в ЦБД Prozorro: 10.03.2023 14:53
ID: 5393b841890a4bfc99a5996deaadb6fc
|
Закупівельник (Проводить закупівлю)
| Найменування замовника | КОМУНАЛЬНЕ НЕКОМЕРЦІЙНЕ ПІДПРИЄМСТВО "ЦЕНТР ПЕРВИННОЇ МЕДИКО-САНІТАРНОЇ ДОПОМОГИ №4" КРИВОРІЗЬКОЇ МІСЬКОЇ РАДИ |
| Код в ЄДРПОУ / ІПН | 37862114 |
| Юридична адреса | 50071, Україна, Дніпропетровська область, КРИВОРІЗЬКИЙ РАЙОН/М.КРИВИЙ РІГ, вул. Володимира Великого, буд.21 |
| Процедура закупівлі | Запит (ціни) пропозицій |
Інформація про постачальника
| Назва юридичної особи | ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ТАВОЛГА" |
| Код ЄДРПОУ | 30540001 |
| Юридична адреса | 49057, Україна, Дніпропетровська область, Дніпро, ВУЛИЦЯ ВЕСНІНА, будинок 84 |
