Зателефонуйте мені
Вкажіть свій номер телефону і наш менеджер незабаром зв’яжеться з Вами
Номер телефону

Скасувати
Надіслати

Очікуйте дзвінка

Закрити
Процедура закупівлі оголошена 09.07.2020 13:52. Дата останніх змін - 27.01.2021 17:13

20Т-042_42130000-9 - Арматура трубопровідна: крани, вентилі, клапани та подібні пристрої. Запірна арматура в асортименті (Лот №1 – Крани кульові DN20-400 в асортименті; Лот №2 - Крани кульові DN50-100 в асортименті;Лот №3 - Крани кульові DN400-1200 в асортименті; Лот №4 - Клапана та крани кульові в асортименті; Лот №5 - Клапана, затвори та засувки в асортименті). -

Ідентифікатор закупівлі UA-2020-07-09-004688-c  
ID a6df4e7af90c4e22b051bdfc6fa3037a  
Загальна очікувана вартість закупівлі
200`180`192.00 Гривня
Ви ще не берете участь в обговоренні цієї закупівлі
Ви ще не берете участь у цій закупівлі
Відмітити оголошення
Додати у вибране
Приховати
Запланувати участь

Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції: українська мова. Умови надання забезпечення тендерних пропозицій: відповідно до документації

Закупівельник (Проводить закупівлю)

Найменування замовника АТ "Укргазвидобування"  
Загальна очікувана вартість закупівлі 200`180`192.00 Гривня (з ПДВ)  
Загальний розмір забезпечення тендерних пропозиції 6`005`406.00 Гривня  
Процедура закупівлі Відкриті торги з публікацією англійською мовою  
Метод оцінки тендерних пропозицій учасників Оцінка тендерних пропозицій учасників за найменшою пропозицією  
Вид предмету закупівлі: Закупівля товарів  
Закупівля оголошена
09.07.20
Період уточнень
до 12.08.20
Період оскаржень
до 18.08.20
Подання пропозицій
до 22.08.20
Прекваліфікація
з 22.08.2020
Оскарження прекваліфікації
до 11.11.2020
Кваліфікація переможця
з 16.12.20
Пропозиції розглянуті
05.01.21
Завершена
27.01.21
13.07.2020, 13:51. ID: UA-2020-07-09-004688-c.a1
Вимога (Скарга)
еквівален
Доброго дня!
Наша компанія має намір прийняти участь в оголошених торгах на закупівлю Арматури трубопровідної: кранів, вентилів, клапанів та подібних пристроїв.
Пунктом 7 розділу ІІІ тендерної документації передбачено, що у разі наявності в предметі закупівлі, його технічних та якісних характеристиках посилань на конкретні марку чи виробника або на конкретний процес, що характеризує продукт чи послугу певного суб’єкта господарювання, чи на торгові марки, патенти, типи або конкретне місце походження чи спосіб виробництва після такого посилання слід вважати в наявності вираз «або еквівалент».
В Додатку 3 Тендерної документації, замовником по кожній позиції зазначено виробника кранів кульових, а саме компанії компанію BÖHMER, вказано тип кранів BBF/KSF по класифікації того ж виробника BÖHMER, а також зазначено виробника пневмоприводів, компанію ROTORK, та зазначено тип приводів, наприклад, CP/S-045-200C/EL MH, по класифікації того ж виробника.
Вимагаємо обґрунтувати посилання на конкретні торгові марки, а саме BÖHMER та ROTORK, а також роз’яснити, що у розумінні тендерного комітету Замовника буде вважатися еквівалентом відповідно до технічного завдання зазначеного у Додатку 3 та Додатках 2.1-2.6 ОЛ до документації конкурсних торгів. Також, звертаємо увагу Замовника торгів, шо ні компанія BÖHMER ні компанія ROTORK, не зазначена як виробники в опитувальниках (Додатки 2.1-2.6 ОЛ) і чому саме ці компанії зазначені в Додатку 3 є не зрозумілим та підозрілим. Враховуючи, що на території України, уповноважених на участь в торгах від компанії BÖHMER компаній не багато, складається враження, що замовник вже до початку торгів визначився з виробниками та постачальниками продукції та проводить торги формально, з наперед зрозумілим результатом.
Відповідно до практики Антимонопольного комітету України:
- в разі, якщо в тендерній документації зазначено слова «або еквівалент» без зазначення вимог до еквіваленту та способу документального підтвердження еквівалентності – запропонований учасником товар повинен відповідати технічним, якісним та кількісним характеристикам, зазначеним в тендерній документації. Проте, яким саме технічним, якісним та кількісним характеристикам кранів BÖHMER з приводами компанії ROTORK має відповідати запропонований учасником товар, ні в Додатку 3 ні в Додатках 2.1-2.6 ОЛ до документації конкурсних торгів, замовником не зазначено.
- в разі, якщо за умовами тендерної документації потрібно документально підтвердити еквівалентність – еквівалентність підтверджується передбаченими в тендерній документації документами. Якщо такі документи не зазначені – будь-який учасник торгів може надати будь-який документ, який містить твердження про еквівалентність запропонованої продукції. Проте, в зв’язку з тим, що Замовником не встановлено чітких критеріїв визначення еквіваленту, вважаємо вимогу про еквівалент продукції дискримінаційною, яка порушує права Учасників та може призвести до необґрунтованого відхилення нашої тендерної пропозиції.

Встановлення Замовником посилань на конкретні торгові марки, є зловживанням з боку Замовника та порушенням принципів, викладених у Ст.5 Закону України «Про публічні закупівлі», таких як добросовісна конкуренція серед учасників, максимальна економія та ефективність використання бюджетних коштів, відкритість та прозорість на всіх стадіях закупівель, недискримінація учасників, запобігання корупційним діям і зловживанням.

У зв’язку з необґрунтованістю вимог, зазначених в Додатку 3, для унеможливлення спотворення результатів конкурсних торгів, вимагаємо внести зміни до тендерної документації, та виключити дискримінаційні обмеження щодо можливості учасників запропонувати продукцію, яка є еквівалентом продукції одного визначеного замовником виробника кранів. Вимагаємо внести зміни до тендерної документації та прибрати з Додатку 3 посилання на торгові марки та виробників продукції та її компонентів.

В разі не вирішення даного питання, залишаємо за собою право звернутися зі скаргою на дії Замовника до Антимонопольного Комітету України.
Ваша вимога розглянута про що повідомляємо наступне.
Предмет закупівлі визначено на підставі розробленої проектно-кошторисної документації по об’єкту «Реконструкція першої ступені стиснення газу Червонодонецької дотискувальної компресорної станції».
У відповідності до «Порядку розроблення проектної документації на будівництво об’єктів» затвердженого наказом Мінрегіону № 45 від 16.05.2011 р (зі змінами) (далі –Порядок):
п.9. Проектна документація на будівництво об’єктів розробляється з урахуванням вимог містобудівної документації, вихідних даних на проектування та дотриманням вимог законодавства, будівельних норм, державних стандартів і правил, у тому числі вимог доступності для інвалідів та інших маломобільних груп населення.
п.10. Склад та зміст проектної документації об’єктів будівництва на всіх стадіях проектування визначаються згідно з будівельними нормами і мають бути достатніми для оцінки проектних рішень та їх реалізації.
Склад та зміст проектної документації на будівництво об’єктів регулюється положеннями ДБН А. 2.2.-3:2014. Зокрема, Додатками Е та Ж встановлюється примірний зміст проектної документації на відповідних стадіях проектування в тому числі зміст розділів технологічних частин проекту.
До складу проектної документації у відповідності до вимог Додатків Е та Ж ДБН А. 2.2.-3:2014 обов’язково повинні включатись відповідні специфікації матеріалів, устаткування та виробів. Специфікація складається згідно форм та на підставі ДСТУ Б А. 2.4.-10:2009. Форма додатку А є обов’язковим для застосування під час формування відповідних специфікацій. Зазначеною формою встановлено вимоги щодо вказування марки та заводу-виробника матеріалів, устаткування та виробів.
Проектна документація розробляється згідно технічних параметрів об’єктів будівництва, які замовник вказує у завданні на проектування, зокрема але не виключено тиск, розхід (дебіт), температура та інш. Обладнання обирається проектною організацією згідно конкретних тисків, дебітів, температур, розмірів. В проекті передбачаються монтажні креслення з врахуванням показників обраних конкретних марок обладнання: будівельні розміри, вага та інше.
Отже, з метою дотримання вимог розробленої проектної кошторисної документації, що пройшла незалежну експертизу та для дотримання вимог нормативно-правових та законодавчих актів, що регулюють питання розробки проектної документації та виконання будівельних робіт, Замовником в «Інформації про необхідні технічні, якісні та кількісні характеристики предмета закупівлі», Додаток 3 до тендерної документації, зазначено конкретну марку виробника Товару так як передбачено проектно-кошторисною документацією.
Проте, з метою недопущення порушень вимог Закону України «Про публічні закупівлі», зокрема ст.23, Замовник у складі тендерної документації в Пункті 7 розділу ІІІ тендерної документації передбачено, що у разі наявності в предметі закупівлі, його технічних та якісних характеристиках посилань на конкретні марку чи виробника або на конкретний процес, що характеризує продукт чи послугу певного суб’єкта господарювання, чи на торгові марки, патенти, типи або конкретне місце походження чи спосіб виробництва після такого посилання слід вважати в наявності вираз «або еквівалент».
Крім того, в Додатку 3 до тендерної документації у кожній позиції предмету закупівлі поряд із зазначення виробника кульового крану/клапану, типу кранів/клапанів, виробників та типів приводів тощо Замовником в обов’язковому порядку встановлено вираз «або еквівалент».
З огляду на викладене вважаємо, що у тендерній документації відсутні порушенням п.п.3, 4, ст.23 Закону, а також відсутність зловживань з боку Замовника та порушенням принципів, викладених у Ст.5 Закону України «Про публічні закупівлі», таких як добросовісна конкуренція серед учасників, максимальна економія та ефективність використання бюджетних коштів, відкритість та прозорість на всіх стадіях закупівель, недискримінація учасників, запобігання корупційним діям і зловживанням.

Разом з тим, питання стосовно підтвердження еквівалентності запропонованого учасником Товару, буде розглянуто додатково, про що будуть внесені відповідні зміни до тендерної документації.
Відповідь замовника: 15.07.2020 09:02
Тип відповіді: Відхилено
Не задоволена
13.07.2020, 15:07. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c2
Вимога (Скарга)
Technical Requirements
Dear UGV,

We have several foreign manufacturers, able and willing to supply you required valves and fittings. But quality of Technical Requirements you publish is so poor, got from multiple faxing or so, that is making absolutely impossible any computer OCR and translation. Somewhere it has even hand written remarks. See typical file attached as example. But you have over 20 such files. Manual translation such bulk of documents will take months and we better step over this tender rather will do that. I believe that you must have files of technical requirements in normally readable format of Word, Excel or once only converted PDF. Goods, which you require, are manufactured by Krasnyi Molot, Grosny. But this source is excluded, same as other Russian sources. So anyway you may get the goods from foreign sources only. But really, nobody, not only us, will translate such documents. You may be absolutely sure in that.

Sincerely,
Dr.Oleg Kovalev/SENSO DYNAMICS

--------------------------------------------------

Шановний UGV,

У нас є кілька зарубіжних виробників, які можуть і готові поставити вам необхідні клапани та фітинги. Але якість технічних вимог, які ви публікуєте, настільки погана, отримана від декількох факсів або близько того, що робить абсолютно неможливим будь-який комп'ютерний OCR та переклад. Десь у документах навіть були написані зауваження. Дивіться, як приклад, типовий файл. Але у вас є понад 20 таких файлів. Ручний переклад такої маси документів займе місяці, і ми краще переступимо над цим тендером, а не зробимо це. Я вважаю, що у вас повинні бути файли технічних вимог у форматі, що читається у форматі Word, Excel або лише один раз перетворений PDF. Товари, які вам потрібні, виробляються Красним Молотом, Грозний. Але це джерело виключається, як і інші російські джерела. Тож у будь-якому випадку ви можете отримати товари лише з іноземних джерел. Але насправді ніхто, не лише ми, не переведе такі документи. Ви можете бути в цьому абсолютно впевнені.

З повагою,
Д-р Олег Ковалeв / SENSO DYNAMICS
Шановний Учасник!
Ваша вимога уважно розглянута, але не може бути задоволена з наступних причин.
1. Опитувальні лист (Технічні вимоги) на Предмет закупівлі є складовою проектно-кошторисної документації «………», яка розроблена сторонньою інжиніринговою організацією, а не Замовником. Умовами укладеного Договору не передбачається надання Підрядником Замовнику вихідних файлів крім проектно-кошторисної документації в форматі PDF;
2. Права інтелектуальної власності та право на відтворення/перетворення «Опитувальних листів» належить розробнику проектної документації, що як наслідок унеможливлює розміщення «вихідних файлів»;
3. Тендерною документацією не передбачено надання технічних вимог (Опитувальних листів) в форматі вихідних документів;
4. До предмету закупівлі встановлені вимоги по застосовуваним стандартам та технічнім вимогам до виготовлення, які відповідають міжнародній практиці та які можуть бути виконані не тільки зазначеним Вами виробником.
Відповідь замовника: 14.07.2020 11:09
Тип відповіді: Відхилено
Не задоволена
14.07.2020, 11:58. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c3
Вимога (Скарга)
Answer not satisfactory
It seems that you intentionally published tender documents in format, preventing its use by any foreign supplier. If you purchased technical documentation from Russia, you have right that documentation will be provided in condition, which may be used by suppliers. Of course, if documentation was stolen and faxed to you through several faxes - than you have what you have. Once more we ask you to publish tender requirements in form, which may be used by both domestic and foreign suppliers. If not - that will look not only as protectionism to work with Russian sources. It looks as intentional sabotage. In this case we reserve our right not to complain to AMKU, but to inform SBU and ask Gazprom if they legally provided this technical documentation to you. That may gain serious conflict.

--------------------------------------------
Здається, ви навмисно опублікували тендерну документацію у форматі, запобігаючи її використанню будь-яким іноземним постачальником. Якщо ви придбали технічну документацію з Росії, ви маєте право, що документація буде надана в умові, яким можуть користуватися всі постачальники. Звичайно, якщо документація була викрадена і надсилалася факсом через декілька факсів - тоді у вас є те, що у вас є. Ще раз просимо опублікувати тендерні вимоги у формі, якою можуть користуватися як вітчизняні, так і іноземні постачальники. Якщо ні - це буде виглядати не лише як протекціонізм для роботи з російськими джерелами. Це виглядає як навмисна саботаж. У цьому випадку ми залишаємо за собою право не скаржитися на АМКУ, а повідомити СБУ та запитати Газпром, чи законно вони надали вам цю технічну документацію. Це може отримати серйозний конфлікт.
Згідно «Порядку розроблення проектної документації на будівництво об’єктів» затвердженого наказом Мінрегіону № 45 від 16.05.2011 р (зі змінами) (далі –Порядок) п: 13.4. «Матеріали стадій ТЕО (ТЕР), ЕП, П, РП та Р генпроектувальник (проектувальник) передає замовнику на паперових носіях у чотирьох примірниках, субпроектувальник - генпроектувальнику в п'ятьох примірниках та на електронних носіях або у вигляді електронних документів», що і виконано Замовником та викладено відповідні документи у форматі PDF.
Відповідь замовника: 15.07.2020 13:21
Тип відповіді: Відхилено
Не задоволена
14.07.2020, 22:42. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c4
Вимога (Скарга)
Факси
Mpendwa UGV!
Hati za kiufundi hazipaswi kuwa za faksi lakini kusafirishwa kwa uangalifu kwa Excel, ili hata Hammer Red, ambayo vikosi vya shirikisho walipora nyuma mnamo 1999, inaweza kufanya OCR, MRAP, BMP, wabebaji wa wafanyikazi wenye silaha, na pia BRDM na BDSM. Ikiwa uliiba faksi kutoka Gazprom (faksi saba zilizoingizwa ..., zote ambazo umepata kwa bidii), basi sisi pia tunayo haki ya kuomba kwa AMCU na sio kukubali Uislamu na Ubudha. Ikiwa unahitaji cranes zilizoingizwa basi unahitaji ncha za nambari zilikuwa katika muundo wa dijiti na sio kupitia faksi saba. Kukubali: uliziiba wapi faksi hizi? Fanya vizuri, au tutaandika malalamiko mahali pengine na itakuwa kashfa kubwa!

Уважаєма УГВ!
Технічні документації треба не передавать факсов а тщатєльно єкспортірувати до Єкселю, щоб даже КраснЫй Молот, який федеральні війська розхєрачили ще у 1999 році міг провести OCR, MRAP, БМП, БТР а також БРДМ і БДСМ. Якщо ви покрали у Газпрома факси (сім факсів імпортних…, все що нажив непосильним трудом) то ми також залишаєм за собою право не звертатися до АМКУ і не приймати іслам та буддізм. Якшо вам треба імпортних кранів то нужно шоб цыфри були у цыфровому форматі, а не через сім факсів. Признавайтеся: де ви накрали цих факсів? Дєлайте нормально, а то ми також напишемо жалобу ще куда-то і це буде грандіозний шухєр!
Шановний Учасник.
Згідно «Порядку розроблення проектної документації на будівництво об’єктів» затвердженого наказом Мінрегіону № 45 від 16.05.2011 р (зі змінами) (далі
–Порядок) п: 13.4. «Матеріали стадій ТЕО (ТЕР), ЕП, П, РП та Р генпроектувальник (проектувальник) передає замовнику на паперових носіях у чотирьох примірниках, субпроектувальник - генпроектувальнику в п'ятьох примірниках та на електронних носіях або у вигляді електронних документів», що і виконано Замовником та викладено відповідні документи у форматі PDF
Відповідь замовника: 16.07.2020 11:52
Тип відповіді: Не задоволено
Залишено без розгляду
05.08.2020, 00:04. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c5
Скарга до АМКУ
SENSO DYNAMICS LLC
Tender documents UA-2020-07-09-004688-c cannot be used by foreign bidder.
Problem is exactly described in attached copies of our correspondence with UGV. As well attached as example one file of documentation UGV published. In total it is 30 such files. We believe the matter will be interesting not only to AMKU, but to other authorities whom we also going to inform.
Thank you.
--------------------------------------------------------
Проблема точно описана у доданих копіях нашої кореспонденції з UGV. Як приклад додається один файл опублікованої документації UGV. Всього це 30 таких файлів. Ми вважаємо, що питання буде цікавим не лише АМКУ, а й іншим органам влади, які ми також збираємось повідомити.
Дякую.
Причина відхилення скаргиПеріод оскарження закінчився
Повернено як помилкове
15.07.2020, 14:26. ID: UA-2020-07-09-004688-c.b6
Вимога (Скарга)
щодо пропозиції від нерезидента
Доброго дня!
Наша компанія – нерезидент України має намір прийняти участь в оголошених торгах на закупівлю Арматури трубопровідної: кранів, вентилів, клапанів та подібних пристроїв.
Відповідно до п. 1.1 Розділу ІІІ, учасник у складі тендерної пропозиції, до початку торгів, має надати Цінову пропозицію згідно наведеної у додатку №1 до цієї тендерної документації форми.
Відповідно до п.11 Розділу І, у разі якщо учасником процедури закупівлі є нерезидент, такий учасник зазначає ціну тендерної пропозиції в електронній системі закупівель у валюті – гривня з урахуванням роз’яснень наведених в п. 2 розділу VII даної тендерної документації.
При цьому, в п. 2 розділу VII тендерної документації зазначено, що для участі в електронному аукціоні такий учасник повинен привести свою цінову пропозицію до рівних умов з іншими учасниками аукціону, а саме: цінова пропозиція повинна бути у гривні по курсу НБУ (6 (шість) знаків після коми згідно офіційних даних НБУ) на дату оголошення процедури закупівлі, що зазначена в електронній системі закупівель та повинна бути приведена до умов DDP (з урахуванням ПДВ, митних витрат та умов оплати. Коди УКТ ЗЕД на товар та процентна ставка для розрахунку митних витрат визначаються учасником. Процентна ставка митних витрат вноситься учасником до таблиці розрахунку приведеної вартості 8.1. Таблиці розрахунку приведеної вартості наведені у додатку №8 до тендерної документації.

У зв’язку з вищевказаним, цінова пропозиція для таких учасників (додаток №1 до тендерної документації) повинна включати в себе як базову ціну пропозиції (ціна договору) у валюті та на умовах учасника, так і приведену вартість у гривні (згідно з розрахунком у додатку №8 до тендерної документації).

Приведена вартість у гривні розраховується шляхом заповнення Учасником таблиці 8.1. у додатку №8 до документації. Отримана приведена вартість вноситься у п. 9.3 додатку №1 до документації (цінова пропозиція).

На відміну від попередніх торгів, в поточній тендерній документації окрема форма цінової пропозиції для учасників-нерезидентів не передбачена. В таблиці 1 Додатку 1 тендерної документації містяться колонки «Ціна за одиницю без ПДВ, (грн.)», «Загальна вартість без ПДВ, (грн.)», «ПДВ, (грн.)» та «Загальна вартість із ПДВ,грн.».

Яким чином компанія нерезидент може заповнити ці колонки по кожній позиції товару окремо, при умові, що ціна пропозиції долар США або євро?

Вимагаємо внести зміни до тендерної документації та, або додати окремий додаток форми тендерної пропозиції для нерезидентів, або надати в тендерній документації пояснення щодо заповнення Таблиці 1 Додатку 1 компаніями-нерезидентами.


Шановний учасник.
Дякуємо Вам, що Ви бажаєте прийняти участь в торгах. Наступним надаємо Вам відповідь на Ваше питання.
Відповідно до п. 11, розділу І передбачено, що цінова пропозиція повинна включати в себе як базову ціну пропозиції (ціна договору) у валюті та на умовах учасника, так і приведену вартість у гривні (згідно з розрахунком у додатку №8 до тендерної документації).
1. Приведена вартість у гривні розраховується шляхом заповнення Учасником таблиці 8.1. у додатку №8 до документації.
2. Отримана приведена вартість вноситься у п. 9.3 додатку №1 до документації (цінова пропозиція).
3. При поданні тендерної пропозиції, учасник зазначає приведену вартість у гривні (згідно з розрахунком у таблиці 8.1. додатку №8 до тендерної документації) і саме від цієї цінової пропозиції учасник буде робити ставки у процесі проведення електронного аукціону.
4. Переможець процедури закупівлі завантажує в електронну систему закупівель свою оновлену цінову пропозицію та оновлений проект договору з усіма додатками (при закупівлі робіт та послуг) згідно з результатами аукціону за формою відповідно до додатку №1 до тендерної документації та з урахуванням роз’яснень наведених в п. 2, 3 розділу VII до тендерної документації. Для приведення отриманої зниженої тендерної пропозиції у гривні до умов та валюти учасника, учасник повинен заповнити Таблицю 8.2. додатку №8 до документації.
5. Ціною договору вважається оновлена ціна тендерної пропозиції на умовах та у валюті учасника (п. 9 додатку №1 до тендерної документації).
Відповідь замовника: 16.07.2020 08:56
Тип відповіді: Відхилено
Не задоволена
16.07.2020, 11:30. ID: UA-2020-07-09-004688-c.a7
Вимога (Скарга)
технічні вимоги
Після вивчення тендерної документації (ТД), нами були виявлені наступні неточності між додатком №3 та додатком № 2.1 та 2.2, які на нашу думку потребують виправлення або уточнення з боку замовника. А саме, в додатку № 3 ТД для всіх позицій лоту №3, замовник вказує «Кран кульовий повнопрохідний BÖHMER Ball valve, BBF / KSF або еквівалент» . Згідно класифікації компанії BÖHMER скорочення BBF означає «шаровий кран з цільнозварним корпусом» (Bohmer Ball Valve Fully welded) . При цьому,
• для позицій №1,2, лоту №3 в опитувальному листі №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-1 (додаток 2.1) – тип корпусу крану не визначено, а вказано TBD ( To be determined by manufacturer - визначається та підтверджується виробником), в той же час вказуються вимоги щодо болтової конструкції кришки крану, та матеріалу болтів та гайок.
• для позицій № 3,4,5,6,7 лоту № 3 в опитувальному листі №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-2 (додаток 2.1) вимогу до корпусу визначено як «цільний корпус» в той же час так само вказуються вимоги щодо болтової конструкції кришки крану, та матеріалу болтів та гайок.
• для позицій № 8,9 лоту № 3 в опитувальному листі №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-6 (додаток 2.2) вимогу до корпусу визначено як «розбірний корпус», однак в додатку №3 в опису до цих позицій все одно мітиться посилання на кран BÖHMER Ball valve, BBF / KSF, який як зазначено вище має цільнозварний корпус.
Просимо
1. Вказати точний тип корпусу для позицій №1,2, лоту №3, та у разі вибору саме цільнозварної конструкціїї, прибрати зайві вимоги (матеріал болтів, матеріал гайок, болтову конструкцію кришки) з опитувального листа №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-1 (додаток 2.1)
2. Прибрати зайві вимоги ( матеріал болтів, матеріал гайок, болтову конструкцію кришки) щодо конструкції корпусу для позицій № 3,4,5,6,7 лоту № 3 в опитувальному листі №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-2 (додаток 2.1)
3. Виправити опис крану ( посилання на кран BÖHMER Ball valve, BBF / KSF як еквівалент) для позицій № 8,9 лоту № 3 в додатку №3 тендерної документації.

Шановний Учасник, Ваше зауваження розглянуто.
За результатом розгляду Замовником будуть прийняті відповідні рішення.
Відповідь замовника: 21.07.2020 10:53
Тип відповіді: Задоволено
Виконана замовником
16.07.2020, 13:41. ID: UA-2020-07-09-004688-c.a8
Вимога (Скарга)
щодо цінової пропозиції
Доброго дня!
Наша компанія – нерезидент України має намір прийняти участь в оголошених торгах на закупівлю Арматури трубопровідної: кранів, вентилів, клапанів та подібних пристроїв.
Дякуємо за надане роз’яснення щодо цінової пропозиції, проте просимо надати чітку відповідь щодо поставленого нами питання.
Відповідно до п.1.1 Розділу ІІІ «Інструкція з підготовки тендерних пропозицій», замовник вимагає від учасника надання в складі його тендерної пропозиції (завантаженої до аукціону) «Цінової пропозиції згідно наведеної форми у додатку №1 до цієї тендерної документації».

Ми розуміємо, що загальна вартість пропозиції для учасників-нерезидентів (додаток №1 до тендерної документації) повинна включати в себе як базову ціну пропозиції (загальна сума) у валюті та на умовах учасника, так і приведену вартість у гривні (згідно з розрахунком у додатку №8 до тендерної документації). Проте, розрахунок приведеної вартості в Додатку №8 здійснюється не по кожній позиції окремо, а в цілому по лоту. В той же час, в Таблиці 1 Додатку 1, учасник має надати цінову інформацію по кожній позиції лоту окремо.

Для коректного оформлення тендерної пропозиції просимо надати відповідь на наступні питання:
1. Чи повинна компанія-нерезидент заповнювати п.9 та п.9.1 Додатку 1 Форма «Цінова пропозиція» і що саме має написати в цих пунктах.
2. В якій валюті компанія-нерезидент має заповнити Таблицю 1 Додатку 1?
3. Чи повинна компанія-нерезидент змінити форму Таблиці 1 самостійно та замість цін та сум в українських гривнях, написати в назвах колонок ціни та суми у валюті тендерної пропозиції, а саме в доларах США чи ЄВРО?
4. Чи повинна компанія-нерезидент змінити форму Таблиці 1 самостійно та видалити з неї колонки «ПДВ, грн» та «Загальна вартість із ПДВ,грн.» в зв’язку з тим, що її пропозиція подається на умовах DAP, в доларах США чи ЄВРО?
З повагою.
Шановний учасник. Дякуємо Вам, що Ви бажаєте прийняти участь в торгах.
У відповідь на Ваш запит, АТ «Укргазвидобування» повідомляє ,що
відповідні зміни будуть внесені до тендерної документації.
Відповідь замовника: 17.07.2020 14:07
Тип відповіді: Задоволено
Виконана замовником
16.07.2020, 14:31. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c9
Вимога (Скарга)
внесення змін до ТД
Після вивчення тендерної документації нами виявлена невідповідність у між Додатком №3 та Додатками №2.1, 2.2
Так, у додатку № 3 ТД для позицій №5,17,18 Лоту 1 Замовник вказує «Кран кульовий повнопрохідний BÖHMER Ball valve, BBF / FSA або еквівалент», по іншим позиціям Лоту 1 та для всіх позицій Лоту 2 Замовник вказує «Кран кульовий повнопрохідний BÖHMER Ball valve, BBF / KSF або еквівалент», .
Згідно класифікації компанії BÖHMER на офіційному сайті виробника http://www.boehmer.de/fileadmin/content/Docs/literature/Boehmer_Catalogue_District-Heat_ru.pdf скорочення BBF означає Bohmer Ball Valve Fully welded або в перекладі «шаровий кран з цільнозварним корпусом».
В опитувальних листах до кранів кульових по Лоту 1 та 2, викладених в Додатках №2.1, 2.2 до тендерної документації, Замовником визначено різні конструкції корпусу для крану кульового – розбірний (Лот 1: позиції 6-16, 19-21, 24-27; Лот 2: позиції 1-6), цільний (Лот 1: позиції 1 – 4, 22-23, Лот 2 : позиції 7-9 ), а по деяким позиціям вибір конструкції корпусу (TBD) визначається або підтверджується виробником(Лот 1: позиції 5, 17- 18).
Просимо привести опитувальні листі, викладені у Додатках №2.1, 2.2. у відповідність до технічних вимог Додатку №3 тендерної документації Замовника, тобто визначити конструкцію корпусу крану «цільний» для всіх позицій Лоту 1 та Лоту 2, а також привести у відповідність всі інші вимоги опитувальних листів, що пов’язані із визначенням такої конструкції корпусу.
Шановний Учасник, Ваше зауваження розглянуто.
За результатом розгляду Замовником будуть прийняті відповідні рішення.
Відповідь замовника: 21.07.2020 10:51
Тип відповіді: Задоволено
Виконана замовником
23.07.2020, 17:01. ID: UA-2020-07-09-004688-c.b10
Вимога (Скарга)
Щодо технічних та інших вимог ТД
Після вивчення тендерної документації нами виявлена невідповідність у між Додатком №3 та Додатками №2.1, 2.2 Так, у додатку № 3 ТД для позицій №5,17,18 Лоту 1 Замовник вказує «Кран кульовий повнопрохідний BÖHMER Ball valve, BBF / FSA або еквівалент», по іншим позиціям Лоту 1 та для всіх позицій Лоту 2 Замовник вказує «Кран кульовий повнопрохідний BÖHMER Ball valve, BBF / KSF або еквівалент», . Згідно класифікації компанії BÖHMER на офіційному сайті виробника http://www.boehmer.de/fileadmin/content/Docs/literature/Boehmer_Catalogue_District-Heat_ru.pdf скорочення BBF означає Bohmer Ball Valve Fully welded або в перекладі «шаровий кран з цільнозварним корпусом». В опитувальних листах до кранів кульових по Лоту 1 та 2, викладених в Додатках №2.1, 2.2 до тендерної документації, Замовником визначено різні конструкції корпусу для крану кульового – розбірний (Лот 1: позиції 6-16, 19-21, 24-27; Лот 2: позиції 1-6), цільний (Лот 1: позиції 1 – 4, 22-23, Лот 2 : позиції 7-9 ), а по деяким позиціям вибір конструкції корпусу (TBD) визначається або підтверджується виробником(Лот 1: позиції 5, 17- 18). Просимо привести опитувальні листі, викладені у Додатках №2.1, 2.2. у відповідність до технічних вимог Додатку №3 тендерної документації Замовника, тобто визначити конструкцію корпусу крану «цільний» для всіх позицій Лоту 1 та Лоту 2, а також привести у відповідність всі інші вимоги опитувальних листів, що пов’язані із визначенням такої конструкції корпусу.
А також просимо усунути не точності до комплектації обладнання з урахуванням внесенням змін у додатки до тендерної документації.

Додатку 1, учасник має надати цінову інформацію по кожній позиції лоту окремо. Для коректного оформлення тендерної пропозиції просимо надати відповідь на наступні питання: 1. Чи повинна компанія-нерезидент заповнювати п.9 та п.9.1 Додатку 1 Форма «Цінова пропозиція» і що саме має написати в цих пунктах. 2. В якій валюті компанія-нерезидент має заповнити Таблицю 1 Додатку 1? 3. Чи повинна компанія-нерезидент змінити форму Таблиці 1 самостійно та замість цін та сум в українських гривнях, написати в назвах колонок ціни та суми у валюті тендерної пропозиції, а саме в доларах США чи ЄВРО? 4. Чи повинна компанія-нерезидент змінити форму Таблиці 1 самостійно та видалити з неї колонки «ПДВ, грн» та «Загальна вартість із ПДВ,грн.» в зв’язку з тим, що її пропозиція подається на умовах DAP, в доларах США чи ЄВРО?

Враховуючи те, що Замовником на даний час не прийнято відповідного рішення та не внесено у тендерну документацію корегувань, просимо Замовника пролонгувати термін "Подачі пропозицій" на 15 календарних днів до тендерної закупівлі 20Т-042_42130000-9 - Арматура трубопровідна: крани, вентилі, клапани та подібні пристрої. Запірна арматура в асортименті (Лот №1 – Крани кульові DN20-400 в асортименті; Лот №2 - Крани кульові DN50-100 в асортименті;Лот №3 - Крани кульові DN400-1200 в асортименті; Лот №4 - Клапана та крани кульові в асортименті; Лот №5 - Клапана, затвори та засувки в асортименті), з метою належного оформлення та підготовки тендерної пропозиції яка буде відповідати коректним вимогам Замовника.
З повагою,
Шановний Учасник, Ваше зауваження розглянуто.

Стосовно Додатку №1 Форма «Цінова пропозиція»: наразі вносяться зміни до даного додатку, а саме, буде додана таблиця для заповнення компаніями-нерезидентами. Найближчим часом оновлена тендерна документація буде опублікована.

Стосовно частини запитання щодо технічних вимог: за результатом розгляду Замовником будуть прийняті відповідні рішення
Відповідь замовника: 27.07.2020 17:17
Тип відповіді: Задоволено
Виконана замовником
29.07.2020, 15:29. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c11
Вимога (Скарга)
Рівень відношення Лот №3 - Крани кульові DN400-1200 в асортименті
Вимога до Додатку 2.1 тендерної документації
В додатку 2.1 до тендерної документації 20Т-042 від 09.07.2020р. вказано: «Вимоги щодо надання документів, що підтверджують відповідність запропонованого товару технічним вимогам замовника до предмету закупівлі згідно з додатком №3 до тендерної документації», №п/п1., п.2 «Надається скан-копія/-ї (з оригіналу/-ів та/або копії/-й) чинного сертифікату/-ів відповідності запропонованих кранів по позиціях розділу «Технічні вимоги і якісні характеристики» Лот №1 поз.№1-27; Лот №2 поз.№ 1-9; Лот №3 поз.№1-9; Лот №5 поз.№1-11 до»: «- Директиві PED 97/23/EC виданого уповноваженим сертифікаційним органом згідно законодавству України або країни Європейського Союзу». Так як Директива PED 97/23/EC втратила чинність і замість неї з 19.07.2014р. діє Директива 2014/68/EU (PED), звертаємо увагу Замовника на необхідність приведення тендерної документації у відповідність до діючої Директиви.
Шановний, Учасник! Ваше звернення розглянуто, відповідні зміни будуть внесені в тендерну документацію.
Відповідь замовника: 03.08.2020 11:42
Тип відповіді: Задоволено
Виконана замовником
29.07.2020, 15:32. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c12
Вимога (Скарга)
Рівень відношення Лот №3 - Крани кульові DN400-1200 в асортименті
Вимога до технічної документації опитувальний лист 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-
Лот 3– Крани кульові DN400-1200 в асортименті тендерної документації 20Т-042 від 09.07.2020р. В опитувальному листі 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-2 для кульових кранів підземної установки DN1200, DN700,DN500 відсутня інформація в розділі комплектність поставки про наявність перехідних кілець (патрубків), також в разі їх наявності інформації привареними до кульового крану чи підготовленими до приварки до крану з одного кінця і до труби з іншого вони мають бути поставлені. Просимо надати додаткову інформацію в тендерній документації.
Шановний Учасник! Замовником вимагаються приєднувальні перехідні кільця (не приварені до корпусу кранів) для з’єднання до трубопроводів відповідних діаметрів та товщин стінок вказаних в кожній номенклатурній позиції згідно Додатку №3.
Відповідь замовника: 03.08.2020 11:40
Тип відповіді: Відхилено
Не задоволена
29.07.2020, 15:33. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c13
Вимога (Скарга)
Рівень відношення Лот №3 - Крани кульові DN400-1200 в асортименті
Вимога до технічної документації опитувальний лист 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-1
Лот 3 – Крани кульові DN400-1200 в асортименті тендерної документації 20Т-042 від 09.07.2020р. В опитувальних листах 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-1 а також додатку №3 до тендерної документації для кульових кранів наземної установки DN700,DN400 надана суперечлива інформація про тип приєднання кульового крану до труби. Тобто кульовий кран приєднується до труби через відповідні фланці чи через перехідні кільця (за їх наявності). Просимо надати додаткову інформацію в тендерній документації.
Шановний Учасник! Тип приєднання «Приварной / Welding», тобто вимагається приєднування через перехідні кільця для з’єднання до трубопроводів відповідних діаметрів та товщин стінок вказаних в кожній номенклатурній позиції згідно Додатку №3.

Відповідь замовника: 03.08.2020 11:37
Тип відповіді: Відхилено
Не задоволена
29.07.2020, 15:34. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c14
Вимога (Скарга)
Рівень відношення Лот №3 - Крани кульові DN400-1200 в асортименті
Вимога до технічної документації опитувальні листи 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-1, 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-2, 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-6
В опитувальних листах 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-1, 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-2, 1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-6 для кульових кранів Лот №3 – Крани кульові DN400-1200 в асортименті в розділі комплектність поставки вказано «Спецінструмент для обслуговування і ремонту: Так (якщо використовується) », враховуючи вимоги вказаних опитувальних листів «Додаткове приладдя крана», «Інжектор змащування штока», », «Інжектор змащування сідел», просимо Замовника в тендерній документації надати роз’яснення проте, що таким спецінструментом, є пристрій для набивки герметизуючого мастила (ручний) в комплекті поставки до кожного кульового крана вказаного в переліку Лот №3 в кількості 26шт., чи їх кількість може бути зменшена (наприклад до 3шт.).
Шановний, Учасник! Кількість спецінструменту («для змащування штоку та сідла» / «обслуговування та ремонту», тощо) повинна відповідати вимогам опитувальних листів та поставлятись в комплектності до кожного крану кульового.
Відповідь замовника: 03.08.2020 11:34
Тип відповіді: Відхилено
Не задоволена
29.07.2020, 15:36. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c15
Вимога (Скарга)
Рівень відношення Лот №3 - Крани кульові DN400-1200 в асортименті
Вимоги до тендерної документації - Графік поставки
Графік поставки до тендерної документації, Лот №3 – Крани кульові DN400-1200 в асортименті п.1кульовий кран наземної установки DN700 з пневмогідроприводом, кількість -4шт., «50% протягом 100 календарних днів з дати укладання Договору, 50% протягом 150 календарних днів з дати укладання Договору». Технологічні цикли Виробників арматури при виробництві крана DN700 та технологічні циклі Виробників при виробництві пневмогідроприводу (газ через масло) до вказаного крана до моменту відвантаження складають 112 - 126 календарних днів. З доставкою Замовнику 120-134 календарних дні. Просимо Замовника в тендерній документації збільшити термін поставки з 100 до 150 календарних днів.
Шановний, Учасник! Ваше звернення розглянуто, відповідні зміни будуть внесені в тендерну документацію
Відповідь замовника: 03.08.2020 11:30
Тип відповіді: Задоволено
Виконана замовником
30.07.2020, 11:17. ID: UA-2020-07-09-004688-c.a16
Вимога (Скарга)
щодо змін до ТД
Відповідно до вимоги UA-2020-07-09-004688-c.a7 від 16.07.2000 по торгам № 20Т-042, ідентифікатор закупівлі: UA-2020-07-09-004688-c ми просили Замовника внести зміни до тендерної документації з наступних питань.
«Після вивчення тендерної документації (ТД), нами були виявлені наступні неточності між додатком №3 та додатком № 2.1 та 2.2, які на нашу думку потребують виправлення або уточнення з боку замовника. А саме, в додатку № 3 ТД для всіх позицій лоту №3, замовник вказує «Кран кульовий повнопрохідний BÖHMER Ball valve, BBF / KSF або еквівалент» . Згідно класифікації компанії BÖHMER скорочення BBF означає «шаровий кран з цільнозварним корпусом» (Bohmer Ball Valve Fully welded) . При цьому, • для позицій №1,2, лоту №3 в опитувальному листі №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-1 (додаток 2.1) – тип корпусу крану не визначено, а вказано TBD ( To be determined by manufacturer - визначається та підтверджується виробником), в той же час вказуються вимоги щодо болтової конструкції кришки крану, та матеріалу болтів та гайок. • для позицій № 3,4,5,6,7 лоту № 3 в опитувальному листі №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-2 (додаток 2.1) вимогу до корпусу визначено як «цільний корпус» в той же час так само вказуються вимоги щодо болтової конструкції кришки крану, та матеріалу болтів та гайок. • для позицій № 8,9 лоту № 3 в опитувальному листі №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-6 (додаток 2.2) вимогу до корпусу визначено як «розбірний корпус», однак в додатку №3 в опису до цих позицій все одно мітиться посилання на кран BÖHMER Ball valve, BBF / KSF, який як зазначено вище має цільнозварний корпус. Просимо 1. Вказати точний тип корпусу для позицій №1,2, лоту №3, та у разі вибору саме цільнозварної конструкціїї, прибрати зайві вимоги (матеріал болтів, матеріал гайок, болтову конструкцію кришки) з опитувального листа №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-1 (додаток 2.1) 2. Прибрати зайві вимоги ( матеріал болтів, матеріал гайок, болтову конструкцію кришки) щодо конструкції корпусу для позицій № 3,4,5,6,7 лоту № 3 в опитувальному листі №1ЧДКС.П.ТХ.ОЛ-2 (додаток 2.1) 3. Виправити опис крану ( посилання на кран BÖHMER Ball valve, BBF / KSF як еквівалент) для позицій № 8,9 лоту № 3 в додатку №3 тендерної документації».
На вказану вимогу, Замовник надав наступну відповідь - «Шановний Учасник, Ваше зауваження розглянуто. За результатом розгляду Замовником будуть прийняті відповідні рішення».
Після вичення змін до тенедерної документації оприлюднених 28 липня 202р., було виявлено відсутність будь-яких виправлень невідповідностей вимог Додатку №3 ТД та вимог вказаних у відповідних опитувальних листах, які були перелічені у вимозі щодо лоту №3 «технічні вимоги» ID: 2a161d0054a042319c67eb3f14b0fa9c, від 16 липня 2020р., статус вимоги – задоволено, від 21 липня 2020р; та у вимозі щодо лотів 1,2,5, «внесення змін до ТД » ID: 4a32a7f7ca524d939b6b1899b9d13651, від 16 липня 2020р., статус вимоги – задоволено, від 21 липня 2020р.
Станом на 30.07.20 ніяких змін до тендерної документації щодо піднятих у скарзі питань Замовником не внесено.
Крім того, в інші вимозі від 16.07.20 (UA-2020-07-09-004688-c.a8) ми ставили наступне питання Замовнику – «1. Чи повинна компанія-нерезидент заповнювати п.9 та п.9.1 Додатку 1 Форма «Цінова пропозиція» і що саме має написати в цих пунктах.» На вказану вимогу, Замовник надав наступну відповідь - «Шановний учасник. Дякуємо Вам, що Ви бажаєте прийняти участь в торгах. У відповідь на Ваш запит, АТ «Укргазвидобування» повідомляє ,що відповідні зміни будуть внесені до тендерної документації.»
Проте, в новій редакції тендерної документації, розміщеній Замовником в системі Прозорро, а саме в Додатку 1, відповіді на вказане питання не надано. Повторно вимагаємо внести зміни до Тендерної документації та або написати, що пункти 9 та 9.1 Додатку 1 учасником-нерезидентом не заповнюються або надати роз'яснення яким чином компанія-нерезидент має заповнити ці пункти.
В зв’язку з тим, що термін на подання вимог закінчується, а Замовник, на нашу думку, навмисно вводить в оману потенційних учасників закупівлі та лобіює учасників, що пропонують крани одного визначеного наперед виробника, а саме компанії BÖHMER, вимагаємо внести запропоновані нами раніше зміни в тендерну документацію та подовжити граничний термін подання пропозицій на 15 календарних днів оскільки, через присутність конфліктних або неточних вимог тендерної документації, підготувати та надати коректну тендерну пропозицію не можливо.
В разі подальшого ігнорування Замовником наших вимог будемо вимушені звернутися зі скаргою на неправомірні та упереджені дії Замовника до Анимонопольного коміту України та Офісу з етики закупівель групи Нафтогаз.
Шановний Учасник!
Відповідні зміни будуть внесені до тендерної документації найближчим часом.
Стосовно другої частини запитання, пункти 9 та 9.1 передбачені виключно для учасників-резидентів.
Відповідь замовника: 03.08.2020 12:16
Тип відповіді: Задоволено
Виконана замовником
30.07.2020, 11:26. ID: UA-2020-07-09-004688-c.c17
Вимога (Скарга)
щодо змін ТД
Шановний Замовнику!
Повторно звертаємося до вас з вимогою привести опитувальні листі, викладені у Додатках №2.1, 2.2. у відповідність до технічних вимог Додатку №3 тендерної документації Замовника, тобто визначити конструкцію корпусу крану «цільний» для всіх позицій Лоту 1 та Лоту 2, а також привести у відповідність всі інші вимоги опитувальних листів, що пов’язані із визначенням такої конструкції корпусу.
На попередню Вимогу UA-2020-07-09-004688-c.c9 від 16.07.2020 14:31 Замовником 21.07.2020 10:51 було повідомлено «За результатом розгляду Замовником будуть прийняті відповідні рішення», однак протягом двох тижнів до цього часу прийняті Замовником рішення не були оприлюднені, зміни до тендерної документації з цих питань не внесені, роз’яснення не надані, що унеможливлює своєчасну підготовку тендерних пропозицій без визначення основної технічної характеристики предмету закупівлі - конструкції корпусу крану.
Просимо Замовника внести зміни та оприлюднити прийняті рішення по Вимозі UA-2020-07-09-004688-c.c9 від 16.07.2020 14:31 із визначенням корпусу крану «цільний» для всіх позицій Лоту 1 та Лоту 2, та приведенням у відповідність всіх інших характеристик в опитувальних листах, що пов’язані із визначенням такої конструкції корпусу. В зв’язку з чим, вимагаємо подовжити терміни Періоду уточнень та Періоду надання пропозицій для забезпечення своєчасної підготовки тендерних пропозицій учасниками.
В разі подальшого ігнорування Замовником наших вимог будемо вимушені звернутися зі скаргою на неправомірні та упереджені дії Замовника до Антимонопольного комітету України та Офісу з етики закупівель групи Нафтогаз.
Шановний Учасник, відповідні зміни будуть внесені до тендерної документації найближчим часом.
Відповідь замовника: 03.08.2020 11:28
Тип відповіді: Задоволено
Виконана замовником
10.08.2020, 00:02. ID: UA-2020-07-09-004688-c.a18
Скарга до АМКУ
КОНСОРЦІУМ "СПЕЦЕНЕРГЕТІКОС"
asss
sss
Причина відхилення скаргиПеріод оскарження закінчився
Повернено як помилкове